BOSEMBO By Ben KAMUNTU & Ben Man
Ce Slam est une contribution à la campagne en vue d’obtenir justice pour les crimes graves commis en RDC de 1993 à ce jour, y compris ceux documentés dans le rapport du projet Congo Mapping des Nations-Unies.
This poem is a contribution to the campaign to seek justice for serious crimes committed in the DRC from 1993 to date, including those documented in the United Nations Congo Mapping Project report.
LYRICS
Bienvenu.es à New York, au conseil de sécurité de l’ONU
Le rapport MAPPING sur les crimes commis en RD Congo git ici.
Et dans la capitale mondiale du coltan le cycle de violence continue
Les mêmes bourreaux d’hier demeurent les bourreaux d’aujourd’hui.
1993-1996 40 incidents répertoriés au Nord et Sud Kivu
Des Conséquences dévastatrices du R-génocide sur le zaïre des dernières années Mobutu
1996-1998 première guerre du Congo 238 crimes répertoriés
Illustrant les bruits des bottes en caoutchouc et le gout de se venger.
1998-2000, 200 cas Les armées étrangères se livraient la guerre sur le sol Congolais.
Devant l’or et au diamant les alliés devenaient les ennemis les plus redoutés
2001-2003 : 139 incidents, violation d’un cessez-le-feu.
Et Kofi Annan s’en souvient bien lors ce que Kisangani l’accueillait.
Nous voulons savoir ce qui s’est réellement passé
Nos cœurs, nos âmes et ceux de nos morts ont soif de la vérité
Soif de justice pour avancer sur le sentier de la paix partagée
Soif de faire le deuil, soigner nos plaies, cicatriser nos pensées.
Le rapport détaille la situation géographique de tous les crimes
Comme les jours sombres de KISANGANI, KASESE, KASIKA et MAKOBOLA.
Le rapport détaille les modes opératoires d’extermination des victimes
Ligotés, éventrés, mutilés, brulés vifs, violés comme YVETTE et MALAIKA
Mais pas un seul nom d’un criminel
Awa toleli pe mingio oh: assez pleuré
Mokolo nini toko sala matanga: Quand ’est-ce on faira notre deuil
Mokolo nini Toko zuwaaa kimyaaa: Quand ’est ce que nous aurons la paix
Bosembo, Bosembo : La tranquillité
Ah mais assez pleurer, nous voulons maintenant faire le deuil
Soif de de paix, soif de justice, soif de vérité à ITURI, à RUTCHURU à BUNYAKIRI
Tuna taka uhakiiii : Nous exigeons la justice
A MWENGA à UBUNDU à KISANGANI
Tunataka amani : Nous voulons maintenant vivre en paix
A KASESE à KASIKA à BENI à MWENGA à MASISI
Tulingi Bosembo : Nous voulons vivre en toute tranquillité
A GATUMBA à KICHANGA
Tulingi bomoko : Rien de brisera notre unité
A RUCHURU à WALIKALE
TROISIEME PARTIE
Chaque soir on dort sous les menaces de ces meurtriers arrogants
Qui n’ont qu’arguments les mensonges, la violence et l’intolérance.
Le matin on se réveille avec la foi de l’avènement d’une justice intransigeante.
La foi de l’avènement d’un tribunal international pour la RD Congo résiliente
Et au fond de nous, cette foi demeure inébranlable.
Ces pages sombres de notre histoire ne seront écrites que par l’encre de la vérité
Teintées de Justice, de réparation, de réconciliation sur base d’une mémoire assumée.
Apprendre tout à nos enfants et nous dire plus jamais ça dans notre société
Les crimes de guerres, les crimes de génocide, les crimes contre l’humanité.
Barrer les Minerais de sang l’entreprenariat de la violence,
Enfants Soldats Le viol comme arme de guerre, le viol comme récompense.
Et face à cette remarquable indifférence le peuple est debout avec son prix Nobel de la paix.
La paix intérieure, la paix sur nos sols la paix sur les sols de nos voisins.
4:26 min